Blowをなぜかフェラと訳してしまっているiPhoneアプリ【BOV2 Turbo】

【フェラバルブ2オフ・ブーストゲージカーキット】←コレが邦題デス!

 

こちらのiPhoneアプリは、搭載したクルマの加速に応じてブローオフバルブの放出音を楽しむ、というアプリなのですが、なんでこんなへんてこなアプリ名になったのか不思議でしようがありません・・・

っていうか解説のところにも「ターボシュミレーターフェラオフバルブ」って書いてありましたんで、ここから推測すると「Blow」をフェラと誤訳してしまったんでしょうね。確かにそういう意味もあるのでしょうが、自動翻訳使ってもそんな変換しないと思うのですが・・・

「5万個」を Five Pussyなんて訳されたらたまらないですね!

 

(テングダンディ)