BMWの2.0L 4気筒ターボ車にBASFの高温ポリアミド樹脂製チャージエアダクトが採用 | knowledge_304 | 2枚目の写真(全3枚)

「BMWの2.0L 4気筒ターボ車にBASFの高温ポリアミド樹脂製チャージエアダクトが採用」の1枚目の画像 Pipes between the turbocharger and the charge air cooler can best be manufactured by blow molding with the BASF high-temperature polyamide Ultramid® Endure D5G3 BM BM (=blow molding). This is demonstrated by the new charge air duct which MANN+HUMMEL has manufactured for the 2.0-liter four-cylinder turbo engine of the BMW Group. The turbocharger with integrated charge air cooler is used e.g. in the BMW 4, 5 and 7 series as well as in the X3, X4 and X5 models. The BASF polyamide 66 with 15% glass fibers has a high heat-aging resistance, can be processed easily and shows extraordinary acoustic properties. It is temperature resistant up to 220°C.
「BMWの2.0L 4気筒ターボ車にBASFの高温ポリアミド樹脂製チャージエアダクトが採用」の2枚目の画像
「BMWの2.0L 4気筒ターボ車にBASFの高温ポリアミド樹脂製チャージエアダクトが採用」の3枚目の画像 Die BASF reagiert auf die Weiterentwicklung der Motorenkonzepte mit einem abgestimmten Portfolio von PA6- und PA66-Typen, die die gestiegenen Anforderungen an die eingesetzten Materialien erfüllen. Die Werkstoffe sind je nach Basispolymer und Stabilisierungssystem bis 220°C wärmealterungsbeständig und verfügen über eine ausgezeichnete Berstdruck- und Schweißnahtfestigkeit. So kann dem Entwickler das jeweils optimale Material für unterschiedliche Bauteile der Ladeluftstrecke mit dem besten Kosten-Nutzen-Verhältnis zur Verfügung gestellt werden. Ausgewählte Typen basieren auf globalen Spezifikationen: Sie werden weltweit aus lokaler Produktion, mit einheitlichen Materialeigenschaften und in konstant hoher Qualität geliefert. BASF is responding to the development in engine designs with a consistent portfolio of PA6 and PA66 grades that meet the higher demands on the materials. Depending on the base polymer and stabilization system, the materials are resistant to heat aging up to 220°C and show excellent burst pressure and weld strength. This means the part developer can be provided with the optimum material for each of the different components in the charge-air duct that offers the best value for money. Selected grades are based on global specifications: They are supplied worldwide from local manufacturing facilities, with uniform material properties and a consistently high level of quality.
  • 「BMWの2.0L 4気筒ターボ車にBASFの高温ポリアミド樹脂製チャージエアダクトが採用」の1枚目の画像ギャラリーへのリンク
  • 「BMWの2.0L 4気筒ターボ車にBASFの高温ポリアミド樹脂製チャージエアダクトが採用」の2枚目の画像ギャラリーへのリンク
  • 「BMWの2.0L 4気筒ターボ車にBASFの高温ポリアミド樹脂製チャージエアダクトが採用」の3枚目の画像ギャラリーへのリンク